Escenas del mundo flotante - Scenes of the floating world


La ría que nos presenta Igor Calvo se manifiesta como receptáculo omnicomprensivo que representa simul una colectividad de imágenes discontinuas, conformando –recurramos al sempiterno Shakespeare – una materia tal que los locos la expresan pero no la conciben.

Las relaciones que se establecen entre las fotografías de Igor Calvo adolecen de gran fragilidad, estas conexiones aferenciales se renuevan fotografía a fotografía, alterando las secuencias acomodadas con anterioridad e inaugurando secuencias originales. Esta configuración ratifica la imposibilidad de un eje estable, tanto en una fotografía concreta como en el conjunto de ellas. Cada imagen carece de atribución (ni como objeto ni como sujeto) por la carencia de semejanzas. Cada imagen se erige como la Diferencia entre las Diferencias, evitando jerarquías gnoseológicas.
Ello es posible por la asunción individual de cada fotografía en un movimiento regenerativo que hace posible la diversidad de núcleos de atracción: el pluriperspectivismo (o plurisituacionalidad) y la coexistencia simultánea de múltiples actos que “ocupan el mismo punto, sin superposiciones y sin transparencia” ( Borges, J.L. “El Aleph” Alianza/Emecé. Madrid. 1987, pág.169.).


In “Scenes of the floating world” Igor Calvo shows us a sequence of images full of colors, textures and shapes. In them, the old estuary of Bilbao appears under a new perceptual horizon: transfixed in an impossible object, without repetition, an object whose reality is not exhausted in the presence of identity. The new work from Igor Calvo offers reference guidelines on which to build on a practice of looking in continuous evolution.


Comentarios